헨델 / 아치스와 갈라테아 1막 '그녀의 눈동자엔 사랑이 자리하고' - Anthony Rolfe Johnson
G. F. Handel (1685 - 1759)
Acis and Galatea,HWV 49
(Act1) Acis's Air
Love in her eyes sits playing
그녀의 눈동자엔 사랑이 자리하고 https://youtu.be/3Gb3ksJC3Rk
English Poetry I
From Chaucer to John Gay(1685 ~ 1732)
Air Acis
Love in her eyes sits playing
And sheds delicious death
Love in her lips is straying
And warbling in her breath
Love on her breast sits panting
And swells with soft desire
Nor grace, nor charm, is wanting
To set the heart on fire
그녀의 눈동자엔 사랑이 자리하고
감미로운 죽음의 빛을 풍기네.
그녀의 입술에서 사랑이 길을 잃고
그녀의 숨결에서 사랑을 노래하네!
가슴엔 사랑이 자리하고
부드러운 욕구와 함께 부푼다.
그대의 가슴에 불을 지피기엔
우아함도 매력도 필요하지 않네.
헨델의 많은 오페라나 파스티치오, 오라토리오,
세속합창곡을 포함해
생전에 가장 많이 연주되고 사랑 받았던 작품이
바로 아치스와 갈라티아다.
생전에 무려 70여 회나 무대에 올려졌고
출판된 몇 안 되는 작품 중의 하나이다.
시칠리아의 양치기 아치스 전설을 토대로 한
이 작품은
푸생 (Nicolas Poussin, 1594-1665)의 회화로도 잘 알려져 있다.
Acis and Galatea, National Galley of Ireland
아치스는 오비디우스의 그리스 신화에 나오는
파우누스(판)와 님프인 시마이티스의 아들인 시칠리아의 아름다운 양치기로
네레이스인 갈라테아의 연인이었다.
외눈박이 거인족 키클롭스인 폴리페무스는
그의 연적이었는데
아키스와 갈라테아를 덮쳐
바위로 아키스를 살해했다
갈라테아는
바위 밑에서 쏟아져 나오는
그의 피를 강으로 변형시켰으며,
에트나 산 기슭에 있는 그 강은
그의 이름을 따서
아키스 또는 아키니우스(지금의 자키 강)라고 했다.
이 이야기는 오비디우스의 신화를 제외하고
현존하는 다른 자료에는 나오지 않는다.
Anthony Rolfe Johnson, Acis
Engkish Baroque Soloists
John Eliot Gardiner, conductor