四字小學(1)
父生我身부생아신=아버지는 내 몸을 낳게 하시고
母鞠吾身모국오신 =어머니는 내 몸을 기르셨도다.
腹以懷我복이회아=배로서 나를 품으시고
乳以補我유이보아=젖으로써 나를 먹이셨도다.
以衣溫我이의온아=옷으로써 나를 따뜻이 하고
以食活我이식활아=음식으로써 나를 살리셨도다.
恩高如天은고여천=은혜가 높기는 하늘과 같고
德厚似地덕후사지=덕이 두텁기는 땅과 같도다.
爲人子者위인자자=자식 된 자로서
曷不爲孝갈불위효=어찌 효도를 하지 않으리오.
欲報深恩욕보심은=깊은 은혜를 갚고자 한다면
昊天岡極호천강극=하늘도 다함이 없도다.
父母呼我부모호아=부모가 나를 부르시거든
唯而趨之유이추지=곧 대답하고 달려갈지니라.
父母之命부모지명=부모님의 명령은
勿逆勿怠물역물태=거슬리지도 게을리 하지도 말라.
侍座親前시좌친전=어버이 앞에 모시고 앉을 때는 몸을 바르게 하라.
勿踞勿臥물거물와=걸터앉지도 눕지도 마라.
對案不食대안불식=밥상을 대하고 먹지 않는 것은
思得良饌사득양찬=좋은 반찬을 생각하는 것이 되고
父母有病부모유병=부모가 병환이 있으시거든
憂而謨療우이모료=근심하여 치료 할 것을 꾀하여라.
糧以送과량이송=양식을 싸서 보내게 되면
勿懶讀書물라독서=독서하기를 게을리 말라.
父母唾痰부모타담=부모님의 침이나 가래는
每必覆之매필복지=매번 반드시 덮어야 하니라.
若告西適약고서적=서쪽으로 간다고 말씀 드리고서
不復東性불복동성=동쪽으로는 가지 말라.
出必告之출필고지=나갈 때는 반드시 알리고
返必拜謁반필배알=돌아와서는 반드시 아뢰고
立則視足입즉시족=서서는 반드시 그 발을 보고
坐則視膝좌즉시슬=앉아서도 반드시 그 무릎을 보라.
昏必定褥혼필정욕=저녁에는 반드시 그 요를 정하고
晨必省候신필성후=새벽에는 반드시 안후를 살피라.
父母愛之부모애지=부모가 나를 사랑하시거든
喜而勿忘희이물망=기뻐하여 잊지 말고
父母惡之부모악지=부모가 나를 미워하시더라도
懼而無怨구이무원=두려워하고 원망하지 말지니라.
行勿慢步행물만보=걸음은 거만하게 걷지 말고
坐勿倚身좌물이신=앉아서도 몸을 기대지 말라.
勿立門中물입문중=문 가운데는 서지 말고
勿坐房中물좌방중=방 한가운데 앉지 마라.
鷄鳴而起계명이기=닭이 우는 새벽에 일어나서
四字小學(2)
必盥必漱(필관필수)=반드시 세수하고 양치하고
言語必愼언어필신=말은 반드시 삼가하고
居處必恭거처필공=거처는 반드시 공손히 하라.
父母之年부모지년=부모님의 나이는
不可不知불가부지=알지 않을 수 없다.
飮食雅惡음식아악=음식이 비록 좋지 않을 지라도
與之必食여지필식=주시면 반드시 먹어야 하고
衣服雅惡의복아악=의복이 비록 나쁘더라도
與之必着여지필착=주시거든 반드시 입어라.
署勿寒裳서물한상=덥다고 치마를 걷지 마라.
侍坐親側시좌친측=어버이 곁에 모시고 앉을 때는
進退必恭진퇴필공=나가고 물러감을 반드시 공손히 하고
膝前勿坐슬전물좌=어른 무릎 앞에 앉지 말고
口勿雜談구물잡담=입으로는 잡담을 하지 말고
手勿雜戱수물잡희=손으로는 잡된 장난을 하지 말라.
寢則連今침즉연금=잠자린 즉 이불을 연대서 자고
食則同案식즉동안=먹는 것인 즉 밥상을 함께 하라.
借人典籍차인전적=남의 책을 빌려거든
勿毁必完물훼필안=헐지 말고 반드시 깨끗이 하라.
兄無衣服형무의복=형에게서 의복이 없으면
弟必獻之제필헌지=동생은 반드시 드려야 하고
弟無飮食제무음식=동생이 먹을 것이 없다면
兄必與之형필여지=형은 마땅히 주어야 하느니라.
兄飢弟飽형기제포=형은 굶는데 동생만 배부르다면
禽獸之遂금수지수=금수가 할 짓이라.
兄弟之情형제지정=형제간의 정은
友愛而己우애이기=서로 우애 할 따름이니라.
飮食親前음식친전=어버이 앞에서 음식을 먹을 때는
勿出器聲무출기성=그릇 소리를 내지 마라.
父母衣服부모의복=부모님의 의복은
勿踰勿踐물유물천=넘지도 밟지도 마라.
勿與人鬪물여인투=남과 함께 싸우지 마라.
父母憂之부모우지=부모가 그것을 근심하느니라.
出入門戶출입문호=문을 들고 날 때에는
開閉必恭개폐필공=열고 닫음은 반드시 공손하게 하라.
紙筆硯墨지필연묵=종이와 붓과 벼루와 먹은
文房四友문방사우=글방의 네 벗이라.
晝耕夜讀주야독경=낮에 밭갈고 밤에 글을 읽고
夏禮春詩하례춘시=여름엔 예를 봄엔 시를 배운다.
言行相違언행상위=말과 행실이 서로 어기어지면
辱及于先욕급우선=욕이 선영에게 미친다.
行不如言행불여언=행실이 말과 같지 않으면
辱及于身욕급우신=욕이 몸에 미치나니라.
事親至孝사친지효=어버이 섬김에 지극히 효도를 하고
養志養體양지양체=뜻을 받들고 잡수신 것을 잘 봉양해 드려야 하니라.
雪裏求筍설리구순=눈 속에서 죽순을 구해 옴은
孟宗至孝맹종지효=맹종의 효도요.
叩氷得鯉고빙득리=어름을 두드려 잉어를 구해 옴은
王祥之孝왕상지효=왕상의 효도니라.
晨必先起신필선기=새벽에는 반드시 먼저 일어나고
暮須後寢모수후침=저녁에는 모름지기 나중에 잠잘지니라.
冬溫夏淸동온하청=겨울에는 따뜻하게 하여드리며 여름에는 서늘하게 하여드리며
昏定晨省혼정신성=저녁에는 자리를 깔아 드리고 새벽에는 기후를 살펴 드려야 한다.
出不易方출불역방=나감에 방소를 바꾸지 말고
遊必有方유필유방=놀되 반드시 방소가 있어야 한다.
揚名後世양명후세=이름을 후세에 날리어
以顯父母이현부모=부모님의 명성을 들어냄이
孝之終也효지종야=효도의 마침이니라.
言必忠信언필충신=말은 반드시 충성스럽고 진실하게 행실은 반드시 말과 같이 하고
行必篤敬행필독경=행실은 반드시 진실하고 공손스럽게 하라.
見善從之견선종지=선을 보거든 그것을 따르고
知過必改지과필개=허물을 알았거든 반드시 고쳐라.
容貌端正용모단정=용모는 단정하고 씩씩하게 하며
作事謨始작사모시=일을 할 때는 처음을 꾀하고
出言顧行출언고행=말을 할 때는 행할 것을 돌아보라
常德固持상덕고지=떳떳한 덕을 굳게 지키고
然諾重應연낙중응=대답은 신중하게 응하라.
飮食愼節음식신절=음식은 삼가 절제하고
言爲恭順언위공순=말씨는 공손하게 하라.
德業相勸덕업상권=덕업은 서로 권면하고
過失相規과실상규=과실은 서로 규제하라.
禮俗相交예속상교=예의의 풍속으로 서로 사귀고
患難相恤환난상휼=환난은 서로 구휼하라.
兄友弟恭형우제공=형은 우애하고 아우는 공손 하라.
夫婦遺恩부부유은=부부는 은혜로움이 있어야 하고
男女有別남녀유별=남녀는 분별이 있어야 하느니라.
貧窮患難빈궁환난=빈궁이나 환난에는
親戚相救친척상구=친척끼리 서로 구휼하고
婚姻死喪혼인사상=혼인이나 사상에는
隣保相助인보상조=이웃끼리 서로 도울지니라.
在家從父재가종부=집에 있을 때는 아버지를 따르고
適人從夫적인종부=시집가서는 남편을 따르고
夫死從子부사종자=남편이 가시면 자식을 따르는 법.
是謂三從시위삼종=이것을 삼종지도라 하느니라.
元亨利貞원형이정=원, 형, 이, 정은
天道之常천도지상=천도의 떳떳함이요.
仁義禮智인의예지=인, 의, 예, 지는
人性之綱인성지강=인성의 벼리라.
非禮勿視비례물시=예가 아니거든 보지 말며
非禮勿聽비례물청=예가 아니거든 듣지 말며
非禮勿言비례물언=예가 아니거든 말하지 말라.
君爲臣綱군위신강=임금은 신하의 벼리가 되고
父爲子綱부위자강=아버지는 아들의 벼리가 되고
夫爲婦綱부위부강=남편은 아내의 벼리가 되니
是謂三綱시위삼강=이것을 삼강이라 하느니라.
父子有親부자유친=부모와 자식 사이에는 친함이 있고
君臣有義군신유의=임금과 군신 사이에는 의리가 있고
夫婦有別부부유별=남편과 부인 사이에는 분별이 있고
長幼有序장유유서=어른과 어린이 사이에는 차례가 있고
朋友有信붕우유신=벗 사이에는 신의가 있는 것
是謂五倫시위오륜=이것을 오륜이라 하니라.
視思必明시사필명=볼 적엔 반드시 밝게 볼 것이며
聽思必聰청사필총=들음에는 반드시 밝게 들음을 생각하고
貌思必恭모사필공=얼굴모습은 반드시 공손하게 할 것을 생각하고
言思必忠언사필충=말할 때는 반드시 충성스럽게 할 것을 생각하고
事思必敬사사필경=일은 반드시 공경할 것을 생각하고
疑思必問의사필문=의문이 나는 것은 물을 것을 생각하고
憤思必難분사필난=분노가 나면 더욱 어려워 질 것을 생각하며
見得思義견득사의=이득을 봄에는 의리를 생각하고
是謂九思시위구사=이것을 구사라 하니라.
足容必重족용필중=발 모습은 반드시 무겁게
手容必恭수용필공=손 모습은 반드시 공손하게
目容必端목용필단=눈 모습은 반드시 단정하게
口容必止구용필지=입 모습은 반드시 다물고
聲容必靜성용필정=음성은 반드시 고요하게
氣容必肅기용필숙=기운은 반드시 엄숙하게
立容必德입용필덕=서있는 모습은 반드시 덕 있게
色容必莊색용필장=얼굴모습은 반드시 씩씩하게
是謂九容시위구용=이것을 구용이라 한다.
修身齊家수신제가=몸을 닦고 몸을 정재 함은
治國之本치국지본=나라를 다스리는 근본이다.
士農工商사농공상=사, 농, 공, 상은
國家利用국가이용=국가의 이로움이요.
元是孝者원시효자=원래 효라는 것은
爲仁之本위인지본=인을 행하는 근본이라.
言則信實언칙신실=말은 믿음 있고 참되어야하고
行必正直행필정직=행실은 반드시 정직해야 한다.
一粒之穀일립지곡=한 톨의 곡식이라도
必分以食필분이식=반드시 나누어 먹어야 하고
一縷之衣일루지의=한 오라기의 옷이 라도
分必以衣분필이의=반드시 나누어 입어야 하느니라.
積善之家적선지가=선을 쌓은 집안에는
必有餘慶필유여경=반드시 남은 경사가 있고
積惡之家적악지가=악을 쌓은 집안에는
必有餘殃필유여앙=반드시 남은 재앙 있느니라.
非我言老비아언로=내 말이 늙은이의 망령이라 하지 말라.
惟聖之謨유성지모=오직 성인의 말씀이니라.
嗟嗟小子차차소자=슬프도다 소자들아
敬受書경수차서=공경하여 이 글을 수업하라.
'받은메일' 카테고리의 다른 글
책읽는 부모가 되어 주십시오. (0) | 2017.08.15 |
---|---|
그림자 (0) | 2017.08.09 |
6월 - 황 금찬 (0) | 2017.06.01 |
엘비라 마디간 (Elvira Madigan) (0) | 2016.08.04 |
아는지 모르는지 (0) | 2016.07.13 |