그대 나이 들어
머리 희끗해지고 잠이 쏟아져
난로 옆에 앉아 꾸벅거리며 졸게 되거든

이 책을 꺼내 무릎에 놓고 천천히 읽으며 한 때 그대 눈동자가 지니고 있던 부드러운 시선 그리고 그 눈동자가 만든 깊은 음영을 꿈꾸게나

얼마나 많은 이들이 그대의 기쁨에 찬 은총의 순간들을 사랑했으며
진실한 사랑이었든
설령 거짓이었든
그대의 아름다움을 사랑했었던가

그러나 한 사람만이 진정
그대 안에 있는 순례자의 영혼을 사랑했으며 바뀌어지던 그대 얼굴의 슬픔을 사랑했나니

붉게 타오르는 장작 옆에 몸을 구부리고 조금은 슬픈 어조로 중얼거리게나

어떻게 사랑이 그대에게서 달아나서 저 멀리 보이는 산 위를 거닐더니
무수한 별들 사이로 얼굴을 감추었는지를

윌리엄 예이츠 (William Butler Yeats)
1965-1939
아일랜드 의 국민시인
노벨문학상수상

 

 

Charlie Lamdsborough, I dreamed I was in heaven

'문학' 카테고리의 다른 글

봄이 오는 소리  (2) 2024.02.02
폭설  (3) 2024.01.01
나 그렇게 당신을 사랑합니다 / 한용운  (0) 2023.10.02
Hope _ Benjamin S. Bae  (0) 2023.04.15
봄의 전령 매화를 읊다  (0) 2023.03.08

+ Recent posts